Tiramisu

解説

Overview

「Tiramisu」は、Don Toliverの通算5枚目のスタジオアルバム『OCTANE』の5曲目に収録されたソロトラック。2025年9月5日にアルバムのリードシングルとして先行リリースされ、アルバム自体は2026年1月30日にCactus Jack / Donnway & Co / Atlantic Recordsからリリースされた。プロデュースはCardo Got WingsとPolo Boy Shawtyが担当。

タイトルの「Tiramisu」はイタリアの定番デザートの名で、曲中では相手の「味」を甘いデザートに喩えた性的比喩として使われている。サウンドはR&Bとトラップを融合させた滑らかな質感で、Don Toliverの囁くようなフロウと官能的な歌詞が特徴。フィーチャリングなしのソロ曲で、Don Toliverの声と世界観のみで完結している。

リリース後は米Billboard Hot 100で最高35位を記録した。

LYRICS

[Pre-Chorus]

Yeah, call me when you need it late at night, you know I'm slidin'

そうだ、夜中に必要になったら電話しろ、すぐ向かうから

I heard you been dreamin' 'bout me lately, girl, I'm ridin'

最近ずっと俺の夢を見てるって聞いたぜ、ちゃんと来てやる

Tell me that you think about me 'cause you're on my mind, babe

俺のことを考えてるって言ってくれ、お前は俺の頭から離れないから

You ain't gotta check your watch, you know I'm on that time, bae

時計なんか気にしなくていい、俺は必ず時間通りに来るから

[Chorus]

Let's keep it cool and break it down

クールにいこう、ゆっくり崩していこう

Break it like some sticky glue

ねばつく糊みたいに剥がすように

If you bring your friend, better bring two

友達を連れてくるなら、二人は連れてこい

Pussy taste sweet like it's tiramisu

あそこの味は甘い、まるでティラミスみたいに

[Verse]

You got me doin' the most, she jumpin' a rope to go get it

お前のせいで俺はやりすぎてしまう、彼女はなんとしてでも手に入れようとする

My hands all over her throat, she steady takin' off my fitted

俺の手を彼女の首に回して、彼女はじっくりと俺のキャップを外していく

This shit right here pain, she squirtin', you thought that it rained

これがえげつない、潮吹きして、雨でも降ったかと思うくらいだ

The tens in the back let it bang, she eatin', she might get a ring

後ろの10点満点の美女たちをはじけさせろ、彼女は夢中で食らいついてる、リングをもらえるかもな

I'm so in here down to get it, I'm soiled here, down in her kitty

ここに入り込んでやる気満々だ、ぐちゃぐちゃになって彼女の中に沈んでいく

I buy you a SIG, get with it, in my city, this shit get wicked

SIGを買ってやる、乗れよ、俺の街じゃこいつがヤバくなる

I know that it's been a lil' minute, but I'm down, I'm still down to get it

しばらく経ったのはわかってる、それでも俺はまだやる気だ

It's whatever, lil' nigga, I'm lit, yeah, I'm down, I'm still down to get it

なんでもいい、今俺はキマってる、そうだ、まだやる気は十分だ

[Pre-Chorus]

Yeah, call me when you need it late at night, you know I'm slidin'

そうだ、夜中に必要になったら電話しろ、すぐ向かうから

I heard you been dreamin' 'bout me lately, girl, I'm ridin'

最近ずっと俺の夢を見てるって聞いたぜ、ちゃんと来てやる

Tell me that you think about me 'cause you're on my mind, babe

俺のことを考えてるって言ってくれ、お前は俺の頭から離れないから

You ain't gotta check your watch, you know I'm on that time, bae

時計なんか気にしなくていい、俺は必ず時間通りに来るから

[Pre-Chorus]

Yeah, call me when you need it late at night, you know I'm slidin'

そうだ、夜中に必要になったら電話しろ、すぐ向かうから

I heard you been dreamin' 'bout me lately, girl, I'm ridin'

最近ずっと俺の夢を見てるって聞いたぜ、ちゃんと来てやる

Tell me that you think about me 'cause you're on my mind, babe

俺のことを考えてるって言ってくれ、お前は俺の頭から離れないから

You ain't gotta check your watch, you know I'm on that time, bae

時計なんか気にしなくていい、俺は必ず時間通りに来るから

[Chorus]

Let's keep it cool and break it down

クールにいこう、ゆっくり崩していこう

Break it like some sticky glue

ねばつく糊みたいに剥がすように

If you bring your friend, better bring two

友達を連れてくるなら、二人は連れてこい

Pussy taste sweet like it's tiramisu

あそこの味は甘い、まるでティラミスみたいに

[Verse]

You got me doin' the most, she jumpin' a rope to go get it

お前のせいで俺はやりすぎてしまう、彼女はなんとしてでも手に入れようとする

My hands all over her throat, she steady takin' off my fitted

俺の手を彼女の首に回して、彼女はじっくりと俺のキャップを外していく

This shit right here pain, she squirtin', you thought that it rained

これがえげつない、潮吹きして、雨でも降ったかと思うくらいだ

The tens in the back let it bang, she eatin', she might get a ring

後ろの10点満点の美女たちをはじけさせろ、彼女は夢中で食らいついてる、リングをもらえるかもな

I'm so in here down to get it, I'm soiled here, down in her kitty

ここに入り込んでやる気満々だ、ぐちゃぐちゃになって彼女の中に沈んでいく

I buy you a SIG, get with it, in my city, this shit get wicked

SIGを買ってやる、乗れよ、俺の街じゃこいつがヤバくなる

I know that it's been a lil' minute, but I'm down, I'm still down to get it

しばらく経ったのはわかってる、それでも俺はまだやる気だ

It's whatever, lil' nigga, I'm lit, yeah, I'm down, I'm still down to get it

なんでもいい、今俺はキマってる、そうだ、まだやる気は十分だ

[Pre-Chorus]

Yeah, call me when you need it late at night, you know I'm slidin'

そうだ、夜中に必要になったら電話しろ、すぐ向かうから

I heard you been dreamin' 'bout me lately, girl, I'm ridin'

最近ずっと俺の夢を見てるって聞いたぜ、ちゃんと来てやる

Tell me that you think about me 'cause you're on my mind, babe

俺のことを考えてるって言ってくれ、お前は俺の頭から離れないから

You ain't gotta check your watch, you know I'm on that time, bae

時計なんか気にしなくていい、俺は必ず時間通りに来るから

[Refrain]

Last week, we went back to the crib, did round two

先週、家に帰ってラウンド2をやった

I don't even know how the hell I even found you

どうやってお前を見つけたのか、我ながら信じられない

I got the keys to her car and her house too

彼女の車の鍵も家の鍵も手に入れた

House too, house too, house too

家もな、家もな、家もな

[Chorus]

Let's go, big rock, iced out G-Shock

いくぞ、デカいダイヤ、アイスアウトしたG-Shock

Make her rip sheet rock, bitch, I'm stayin' under

彼女にシートロックをぶち破らせろ、俺は下に留まる

Let's go, he hot, get him out the teapot

いくぞ、アイツは熱い、ティーポットから出してやれ

Shawty want the drip-drop, bitch, I come with thunder (Phew, phew, phew)

あの子はドリップ・ドロップを求めてる、俺は雷と共に現れる(ヒュー、ヒュー、ヒュー)

Off the cranium

頭がおかしくなるくらい

Got the ATM, finna rock the stadium

ATMを持ってる、スタジアムを揺らそうとしている

Bitch, it's 8 a.m., the strip club Canadian

午前8時だってのに、ストリップクラブはカナダ人だらけだ

You can pay me then, she Albanian

そのときに払え、彼女はアルバニア人だ

Range Rover bus (Huh)

レンジローバーのバスで(ハー)

She want it in the truck (Huh)

彼女はトラックの中でやりたがってる(ハー)

Okay, I'm finna fuck (Huh)

よし、やる気満々だ(ハー)

Okay, she had enough (Okay), huh (Yeah)

もう十分だと彼女は言う(オーケー)、ハー(イェア)

Okay, she had enough (Hey)

もう十分だと彼女は言う(ヘイ)

She doin' angel dust

彼女はエンジェルダストをやってる

She wide open, huh (Wide open, she wide open)

彼女はもう全開だ(全開で、彼女は全開だ)

She puttin' it on her tongue

彼女は舌の上に乗せてる

She says she's on the run (Ooh)

彼女は逃げ出そうとしてると言う(オゥ)

Okay, I'm on the hunt, hmm (Hmm)

よし、俺は追いかける(ハム)

Okay, I'm on the hunt, lil' shawty

よし、俺は追いかける、あの子を

[Verse 1]

I'm in H-Town, this a hell of a vibe

H-Townにいる、最高すぎる雰囲気だ

I was way too geeked, I can't come outside (Come outside)

キマりすぎて外に出られなかった(外に出てこい)

I got two tens and she sit on my ride

10点満点の美女を二人連れてきて、彼女は俺の車に乗ってる

It's the weekend, yeah, she do it this time

週末だから、今回は彼女もやるだろう

[Refrain]

Last week, we went back to the crib, did round two

先週、家に帰ってラウンド2をやった

I don't even know how the hell I even found you

どうやってお前を見つけたのか、我ながら信じられない

I got the keys to her car and her house too

彼女の車の鍵も家の鍵も手に入れた

House too, house too, house too

家もな、家もな、家もな

[Verse 2]

I was too geeked, I couldn't see

キマりすぎて何も見えなかった

I made you mad, but you really want me

お前を怒らせたけど、本当は俺が欲しいんだろ

Top of the hill, shawty out of sync

丘の上で、あの子はリズムがズレてる

I got idea, let's go 'head, put it in

いい考えがある、さあ行こう、入れてみろ

Let's rock the boat, I gotta rock some more

ボートを揺らそう、もっと揺らし続けなきゃ

I gotta swim the sea, I gotta catch the beach

海を泳いで、ビーチにたどり着かなきゃ

I got a chain, the Ritz-Carlton, Philippe

チェーンを持ってる、リッツ・カールトン、フィリップ

Shawty locked like it's ALYX

あの子はALYXみたいにがっちりロックされてる

[Chorus]

Let's go, big rock, iced out G-Shock

いくぞ、デカいダイヤ、アイスアウトしたG-Shock

Make her rip sheet rock, bitch, I'm stayin' under

彼女にシートロックをぶち破らせろ、俺は下に留まる

Let's go, he hot, get him out the teapot

いくぞ、アイツは熱い、ティーポットから出してやれ

Shawty want the drip-drop, bitch, I come with thunder (Phew, phew, phew)

あの子はドリップ・ドロップを求めてる、俺は雷と共に現れる(ヒュー、ヒュー、ヒュー)

Off the cranium

頭がおかしくなるくらい

Got the ATM, finna rock the stadium

ATMを持ってる、スタジアムを揺らそうとしている

Bitch, it's 8 a.m., the strip club Canadian

午前8時だってのに、ストリップクラブはカナダ人だらけだ

You can pay me then, she Albanian

そのときに払え、彼女はアルバニア人だ

Range Rover bus (Huh)

レンジローバーのバスで(ハー)

She want it in the truck (Huh)

彼女はトラックの中でやりたがってる(ハー)

Okay, I'm finna fuck (Huh)

よし、やる気満々だ(ハー)

Okay, she had enough (Okay), huh (Yeah)

もう十分だと彼女は言う(オーケー)、ハー(イェア)

Okay, she had enough (Hey)

もう十分だと彼女は言う(ヘイ)

She doin' angel dust

彼女はエンジェルダストをやってる

She wide open, huh (Wide open, she wide open)

彼女はもう全開だ(全開で、彼女は全開だ)

She puttin' it on her tongue

彼女は舌の上に乗せてる

She says she's on the run (Ooh)

彼女は逃げ出そうとしてると言う(オゥ)

Okay, I'm on the hunt, hmm (Hmm)

よし、俺は追いかける(ハム)

Okay, I'm on the hunt, lil' shawty

よし、俺は追いかける、あの子を

[Outro]

Last week, we went back to the crib, did round two

先週、家に帰ってラウンド2をやった

I don't even know how the hell I even found you

どうやってお前を見つけたのか、我ながら信じられない

I got the keys to her car and her house too

彼女の車の鍵も家の鍵も手に入れた

Had one, baby, now we finna do a round two

一回やった、ベイビー、今からラウンド2だ

Oh, I hate that sucker shit (Sucker shit)

くだらないことは嫌いだ(くだらないことは)

Oh, I hate that sucker shit, tell-tell 'em get from 'round you

くだらないことは嫌いだ、そういうやつらをお前の周りから遠ざけろ

Yeah, I bought your chains, bought your stones and your gowns too

そうだ、お前のチェーンも宝石もドレスも全部買ってやった

Worry about them stories that the—

あの話が気になるか—(途切れ)

同じアルバムの楽曲