KLOuFRENS

解説

Overview

「KLOuFRENS」は、Bad Bunny(本名:Benito Antonio Martínez Ocasio)の6枚目のスタジオアルバム『DeBÍ TiRAR MáS FOToS』(2025年1月5日リリース、Rimas Entertainment)の10曲目。プエルトリコ人シンガー・De La RoseをVerse 1にフィーチャリングしたレゲトンナンバー。タイトル「KLOuFRENS」はInstagramの「クローズドフレンズ(Close Friends)」機能を、プエルトリコ英語のスラング的な発音で表記したもの。別れた後も元カノのクローズドフレンズリストに残り続け、緑の丸を見るたびに期待してしまう主人公の未練を、SNS時代のデジタル失恋として描く。

プロダクションはMAG、Tainy、La Paciencia、Tyler Spry、Mick Coogan、Mvsis、M. De La Cruzが担当。軽快なレゲトンビートにポップな構造を組み合わせた、アルバム中でもとりわけキャッチーなトラック。

Features

De La Rose

フルネーム:Yuberkis Gabriela Marie de la Rosa Bryan。2001年9月18日、プエルトリコ生まれ。レゲトン・ラテントラップ・ラテンR&Bを軸に活動するシンガー・ソングライター。2019年にSNSでのカバー動画でキャリアをスタートし、2021年にオリジナル曲「Harley」でデビュー。その後House of Hazeレーベルに加入し、Mora、Omar Courtz、Jhayco、Jay Wheeler、Myke Towersらとの共演でラテン音楽シーン内での存在感を高めた。2024年には「¿Qué Vas Hacer Hoy?」(with Omar Courtz)がSpotifyグローバルチャートでヒットし、国際的な認知を得た。本曲ではVerse 1をBad Bunnyと共に担当し、別れを引きずる独白に女性側の視点を添えている。

LYRICS

[Intro]

¿Cómo diablos vo'a olvidarte si ya te vi sin ropa?

裸まで見てしまったのに、どうやってお前を忘れろってんだ?

Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme

ワオ、なんて芸術作品だ——距離を置くって約束したのはわかってる

[Coro]

¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

でも、どうすりゃうまくいくんだよ?

Si tú no me saca' de los close friends

お前がクローズドフレンズから俺を外してくれないのに

Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'

お前が何してるか見たくて、ずっとストーキングしてる

Enchula'o, puede que se me pase

ベタ惚れのまま——いつか気が済むかもな

¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

でも、どうすりゃうまくいくんだよ?

Si tú no me saca' de los close friends

お前がクローズドフレンズから俺を外してくれないのに

Me paso stalkeándote pa' ver qué hace'

お前が何してるか見たくて、ずっとストーキングしてる

Enchula'o, puede que se me pase

ベタ惚れのまま——いつか気が済むかもな

[Verso 1: Bad Bunny & De La Rose]

¿Cómo diablo' vo'a olvidarte?

一体どうすりゃお前を忘れられるんだ?

Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh

一人になって一服つけると、頭に浮かぶのはお前のことだけだ

Mami, me dejaste hipnotiza'o, coloniza'o

ベイビー、お前は俺を催眠にかけ、支配してった

Otra galla como tú todavía no ha pisa'o

お前みたいな女、まだ一人も現れてない

Ese totito era bello, precioso, cute

あそこは美しくて、最高で、キュートだった

Me dejaste envicia'o, ey

お前は俺を依存させたまま去っていったんだ

Pelinegra o blondie, ma, tú ere' la baby

黒髪でもブロンドでも、ベイビー、お前が一番だ

Dando vuelta' por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi

SanSeをぐるぐる回りながらDei VとOusiを聴いてた

To' lo mío es tuyo, si quiere' te doy la OC

俺のものは全部お前のものだ、望むならOCだって渡す

Quiero comerte esos labio' glossy

そのグロッシーな唇を食べてしまいたい

Oh, sí, mmm

ああ、そうだ——

Esto no tiene que pasar, no

こうなるはずじゃなかったのに

Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar

でも、あの緑の丸を見るたびに、また期待してしまう

Tú ere' mala, tú lo hace' intencional

お前は性悪だ、わざとやってる

Una player profesional (Ah-ah)

プロの遊び人だ

Total, esto no iba a funcionar

どうせ、うまくいくはずもなかった

Pero te veo y me vuelvo a ilusionar

でも、お前を見るとまた期待してしまう

Tú ere' mala, tú lo hace' intencional

お前は性悪だ、わざとやってる

A tu nombre me lo voy a lesionar

お前の名前のせいで、いつか自分を壊しそうだ

'Tá cabrón que pa' ti es normal

お前にとっては当たり前なのが、たまらなくキツい

[Coro]

¿Pero cómo quiere' que me vaya bien?

でも、どうすりゃうまくいくんだよ?

Si tú no me saca' de los close friends

お前がクローズドフレンズから俺を外してくれないのに

Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

んー、んーんー……

[Verso 2]

Dime qué pasó, mi amor

なあ、何があったんだよ、愛しい人

Que ya no me envía' los bueno' día' por la mañana

朝のおはようメッセージを送ってこなくなった

Y en la noche ante' de acostarte ya no me llamas

夜、寝る前にももう電話してこない

¿Será que ya encontraste a alguien má' y me cambiaste?

もう誰か別の人を見つけて、俺と乗り換えたのか?

Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí

お前の人生からもう消えてしまったことが、信じられないくらいキツい

Qué triste que terminó así, que terminó así, eh

こんな終わり方になってしまったのが、どれだけ悲しいことか

¿Será que a otro ahora le cuentas tu día

今は誰か別の人に、その日のことを話してるのか?

Y lo hace' reír con los chiste' que tú me hacía'?

あのころ俺を笑わせてたジョークで、今はその人を笑わせてるのか?

No tengo stickers nuevo', mami, porque ya tú no me los envía'

新しいスタンプがないんだ、ベイビー、お前がもう送ってこないから

Te fuiste cuando más yo te quería, eh

俺が一番お前を愛していたときに、去っていった

Y ya nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser

俺たちにどんな未来があったか、もう誰にもわからない

Qué triste, no conocerá' esa parte de mí que yo sé que te iba a gustar

悲しい——絶対気に入ってたはずの俺の一面を、お前は知らないまま

Y nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser

俺たちにどんな未来があったか、もう誰にもわからない

Qué triste, no conocerás esa parte de mí que yo a nadie le suelo mostrar

悲しい——誰にも見せたことのない俺の一面を、お前には見せられなかった

同じアルバムの楽曲