EL CLúB
解説
Overview
「EL CLúB」は、Bad Bunny(本名:Benito Antonio Martínez Ocasio)のアルバム『DeBÍ TiRAR MáS FOToS』(2025年1月5日リリース)の7曲目に収録されたソロトラック。アルバムに先行し、2024年12月5日にシングルとして配信された。プロデュースはBad Bunnyの長年のコラボレーターであるMAGおよびLa Paciencia、そしてスペイン人プロデューサーのSaoxが共同で手がけた。
曲の中心にあるのは、クラブで酔いながら別れた恋人のことを考えずにいられない男の姿。レゲトン、テクノ、サルサ、プレーナ、サイケデリアを折り交ぜた多層的なサウンドが感情の揺らぎを反映しており、3分42秒という尺の中で複数のジャンルが自然に連なる。ミュージックビデオはStillzが監督し、ネオンに彩られたクラブから始まりAI生成の超現実的な映像へと移行する構成が、記憶と喪失の混乱を視覚的に表現している。
Verso 2で言及される2019・2020・2022の3つの年は、Bad Bunnyと長年のパートナーであったGabriela Berlingeriの関係と時期が一致するとされ、リリース前から多くのファンが考察を行った。「クラブ」という享楽の場に立ちながら、そこにいても心が満たされないという逆説が、曲名「EL CLúB」の核心にある。
LYRICS
Yeah
2 de la mañana en el club
夜中の2時、クラブで
To' el mundo pasándola cabrón
みんな最高にはしゃいでる
Las mujere' encima de mí
女たちが俺に寄ってくる
La hookah, las pastilla' y un blunt
フーカ、錠剤、そしてブラント
La que yo quiera dice que sí
俺が声をかけた子は誰でも「いいよ」と言う
Bien loco cantando "LA CANCIÓN"
完全にぶっ壊れながら「LA CANCIÓN」を歌って
Después de aquí nos vamo' pa'—
ここを出たら俺たちは——
¿Qué estará haciendo mi ex?
元カノは今ごろ何してるんだろう?
Que hace tiempo por ahí no se ve
もう随分と姿を見かけない
¿Será que ya me superó y le va bien?
もう俺のことなんか乗り越えて、うまくやってるのかな?
Mientras que yo, borracho pienso
俺は酔っぱらいながら考える
¿Qué estará haciendo mi ex?
元カノは今ごろ何してるんだろう?
Que hace tiempo por ahí no se ve
もう随分と姿を見かけない
¿Será que ya me superó y le va bien?
もう俺のことなんか乗り越えて、うまくやってるのかな?
Mientras que yo, borracho pienso
俺は酔っぱらいながら考える
¿Qué diablo' estará haciendo?
一体全体何してるんだろう?
¿Estará jangueando? ¿Estará durmiendo?
出かけてるのか?寝てるのか?
¿Estará fumando? ¿Estará bebiendo?
吸ってるのか?飲んでるのか?
¿Seguirá sola o está saliendo
まだひとりでいるのか、それとも誰かと
Con otro que no soy yo? No soy yo
俺じゃない誰かと付き合ってるのか?俺じゃない
Mami, ese no soy yo, no soy yo
ベイブ、そいつは俺じゃない、俺じゃない
Aposté que te olvidaba y perdí $500
お前のことを忘れられると賭けて、500ドル負けた
Otra vez me ganaron los sentimiento'
また感情に負けちまった
Los muchacho' piensan que yo estoy contento
仲間たちは俺が楽しんでると思ってる
Pero no, estoy muerto por dentro
でも違う、俺は心の中では死んでいる
La disco está llena y a la vez vacía
クラブは満員なのに、同時にがらんどうだ
Porque no está la nena mía
お前がいないから
Con la que yo siempre me reía
いつも一緒に笑っていた子
Con la que yo siempre me venía
いつも一緒にイってた子
Con la que yo hablaba to' los día'
毎日話していた子
Y ahora no sé na', y ahora no sé na', ey
そして今は何もわからない、何もわからない、ey
¿Qué estará haciendo mi ex?
元カノは今ごろ何してるんだろう?
Que hace tiempo por ahí no se ve
もう随分と姿を見かけない
¿Será que ya me superó y le va bien?
もう俺のことなんか乗り越えて、うまくやってるのかな?
Mientras que yo, borracho pienso
俺は酔っぱらいながら考える
2019, un pestañeo y ahora estamo' aquí
2019年、まばたきをしたら今ここにいる
2020, la última ve' que yo fui feli'
2020年、俺が最後に幸せだった年
2022, la última ve' que yo te vi
2022年、最後にお前を見た年
La vida no me cumplió na' de lo que le pedí
人生は俺が望んだものを何ひとつ叶えてくれなかった
No sé qué pasó
何が起きたのかわからない
Yo le pedí a Dio', pero él también me ghosteó
神様にも頼んだけど、神様も俺をゴーストした
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
未来が俺を打ちのめし、過去に置き去りにした
La felicidad se alejó
幸福は遠ざかっていった
Y me pregunto, ¿qué estarás haciendo?
そして俺は問いかける、お前は今何してるんだろう?
Si en mí estás pensando
俺のことを考えているのか
O si la luna estás viendo
それとも月を眺めているのか
Con otra persona conectando
別の誰かと繋がりながら
Y si de mí le está' hablando, eh-eh
そいつに俺のことを話してるなら、ね
Espero aunque sea ser un buen recuerdo
せめて良い思い出であってほしい
Ser un buen recuerdo
良い思い出であってほしい