KING

解説

Overview

「KING」は、Ye(Kanye West)のアルバム『BULLY』のオープニング・トラック。Duke Edwards & The Young Onesの1968年の楽曲「Reach for a Star」をサンプリングし、“Named you the king”という声を曲全体のフックとして使っている。

この曲の中心にあるのは、「王」と呼ばれることの高揚と、その称号がもたらす孤独、敵意、自己正当化の危うさ。Yeは成功、名声、金で買える愛、悪役化された自己像を並べながら、自分がなぜ走り続けてきたのかを問い直している。

アルバム冒頭に置かれているため、「新しい王の誕生」を祝う曲であると同時に、その王座がすでに歪んでいることを示す導入にもなっている。

Samples

Duke Edwards & The Young Ones「Reach for a Star」

Duke Edwardsは、Eddie “Poppa Duke” Edwards Jr.として知られるアメリカのミュージシャン。1936年生まれ、2016年没。1960年代初頭にSun Ra's Arkestraへ関わり、その後The Young Onesを率いて活動した。The Young Onesは1960年代後半のモントリオール周辺で演奏し、1968年にアルバム『Is It Too Late?』を発表している。

「Reach for a Star」は同作に含まれる楽曲。ジャズ、ソウル、サイケデリック、スポークンワードが混ざるような音楽性を持ち、宗教的・儀式的な語りの強さがある。

「KING」では、“Named you the king”というフレーズが反復されることで、Yeを王として任命する声のように機能している。ただし、その声は単なる祝福ではない。曲中でYeが語る名声、敵意、孤独、自己陶酔とぶつかることで、「王であることは本当に祝福なのか」という疑問も生んでいる。

LYRICS

[Intro: Duke Edwards]

The time is now, right now

今こそその時だ、今すぐに

This is the hour, this is the new dawn, this is the new day

この時が来た、これが新たな夜明け、新たな日だ

Now is the time, for nature and all her glory have named you her king

今がその時だ、自然とそのすべての栄光が、お前を王と名付けた

She has named you the king

彼女はお前を王と名付けた

King, king, king

王、王、王

Named you the king

お前を王と名付けた

[Verse 1: Kanye West & Duke Edwards]

This that feelin' we need more of

これがもっと必要な感覚だ

The hatin' just brought me more love

憎しみは俺にもっと愛をもたらした

Guarantee my vices different than yours was

俺の悪癖はお前らのそれとは違うと断言する

Drunk off power and I was pourin' up

権力に酔い、酒を注ぎ続けていた

When all y'all treated me like an orphan

お前らみんなが俺を孤児のように扱ったとき

The classics turned me to Daddy Warbucks

クラシックが俺をダディ・ウォーバックスに変えた

The stables for the 'Raris and Porsches

フェラーリとポルシェの厩舎も

The famе was only gettin' me more buzzеd

名声はただ俺をもっと酔わせただけだ

(Named you the king)

(お前を王と名付けた)

Some of my loved ones turned lost ones

愛した者の何人かは行方不明になった

The pain was truly blurrin' my thoughts up

苦痛は本当に俺の思考を曇らせていた

I brought a white queen to the altar

白人の女王を祭壇に連れて行った

Couldn't happen without Martin Luther, the

マーティン・ルーサーなしではありえなかった、

(Named you the king)

(お前を王と名付けた)

What's the Kelly Price? What's the Kevin Costner?

ケリー・プライスの値段は?ケビン・コスナーは?

What's the Kelly cost? Birkin, it's a tossup

ケリーの値段は?バーキン、どっちが高いか勝負だ

Is it really love when it's bought love?

金で買った愛は本当に愛なのか?

She would never let me fuck if I was fucked up (Named you the king)

俺がダメな状態なら、彼女は絶対に寝かせてくれない(それでもお前を王と名付けた)

Why you think we run it up for? (King)

なぜ俺たちはそれを積み上げてきたと思う?(王のために)

The truth hurts, homie, tough love (King, king)

真実は辛いものだ、兄弟。厳しい愛情さ(王、王)

[Bridge: Duke Edwards]

Named you the king

お前を王と名付けた

King, king, king

王、王、王

Named you the king

お前を王と名付けた

[Verse 2: Kanye West & Duke Edwards]

The hero became the villain now

英雄は今や悪役になった

We gon' send it up and go a million miles

俺たちはそれを打ち上げ、100万マイル先へ行く

And she ain't dealin' with no Shallow Hals

彼女はシャロウ・ハルみたいな浅はかな男とは関わらない

She want that Iron Man like Gwyneth Paltrow (Named you the king)

彼女はグウィネス・パルトロウの伴侶のようなアイアンマン(=成功した実業家・ヒーロー)を欲しがっている(お前を王と名付けた)

It's why people throwin' in the towel for

だから人々はタオルを投げている

That dopeness I distribute like Alpo

俺がアルポみたく配りまくるあの最高のもののために

They don't take it to the heights that I'll go

彼らは俺が行く高みまで辿り着かない

They burnt out on that Black & Mild flow (Named you the king)

彼らはあのブラック・アンド・マイルドみたいなフローで燃え尽きた(お前を王と名付けた)

They had a run, but Yeezy got it now, though

彼らはひと役買ったが、でも今はイージーが握っている

It's over with for them like it's a outro (Named you the king)

彼らにとってはアウトロみたいに終わりだ(お前を王と名付けた)

[Outro: Kanye West]

You know what season it is

今が何の季節か、お前は知っているはずだ

同じアルバムの楽曲